


你好~今回は日中ハーフの娘の語学力について書いていきます~♪
4歳日中ハーフ娘の語学力
中国語
日本語
日本語全然しゃべれないwww泣



ハーフの子ってどっちの言語もペラペラなんじゃないの…?
中国語レベル
✓中国語ネイティブの話し方
✓聞き取り・スピーキングどれも◎
✓日常会話はほぼ通じるし指示も通る
完全に中国人として育っているうちの娘!笑
中国人義父母の影響でたま~に方言混じりの標準語で
話していますが、幼稚園に通い出してからは
どんどん発音もきれいになってきました。



中国語力抜かされました…笑
日本語レベル
✓聞き取りはできてそう
✓話し方がネイティブじゃない
✓日本語で話しかけても中国語で返す
✓中国語文章の中に日本語の単語が入る
✓文法間違いが多い
全然アカン…!!!



かなり話しかけてるのに…泣
日本語が消失しかけていて焦り始めてます…泣
1~2歳までは日本語と中国語は同じくらいだったのですが、
託児所に通わせてから中国語オンリーになってしまいました…
日本人ママのわたしが日中仕事をしている影響も大いに関係していると思います…泣
話し方がネイティブじゃない
発音も中国語に引きずられてるし
文法間違いも多々ある…



ママが日本人でもこうなるか…
✓ダメ→『いいません』
✓食べる→『食べるません』
✓遊ぶ→『遊ぶません』
否定形が全部おかしい!
あと、なぜか敬語ww
日本語で話しかけても中国語で返す



どう頑張っても中国語で返ってくる…
『今日は日本語で頑張ってみよっか!』
と言ってなるべく日本語を話すようにしていますが、
やはり日本語だと上手く伝えられないようで、
中国語の中に日本語が入るようになってしまいました…
家庭環境の影響
我が家の場合(幼稚園 / 家が中国語)
・中国人義父母(中国語)
・中国人パパ(日本語中国語可)
・日本人ママ(日本語中国語可)
・ハーフ娘
娘と私の会話は日本語です。
ですが、夫が仕事で帰ってこないので
家で日本語を話す人が私ひとり!泣
(夫婦としてもヤバめ!笑)
義父母(家にずっといる)とは中国語で話すため
家での会話がすべて中国語になっています…
✓平日帰宅後の日本語のアニメ
✓寝る前の読み聞かせ
✓週末は1日ママと一緒の日にする



ここまでやって話してくれないのはショック
お友達の場合(幼稚園中国語 / 家が日本語)
中国に住んでいる場合だと、
外での会話が中国語になるので



幼稚園に行ってから中国語と日本語が半々になったよ
という方がとても多くて、、、!
日中ハーフの子でも日本人ママが日中ずっと家で子育てをしていたり、夫婦の会話が日本語の場合は日本語が上手な子が多いように感じました!
中国で暮らす日本人夫婦のお子さんでも



うちの子、中国語の方が上手だよ!
との事で幼稚園パワー恐るべし!!
と思いました。
上海だと超高額にはなりますが、日本人の先生がいる幼稚園や日本人のお友達が通う幼稚園に通わせることで多少日本語環境にすることもできます!
おわりに
やはり日中ハーフと言っても家で日本語を話していない限り
日本語が上手くのびない子が多いようです…



我が家も日本語対策を色々考えているので、次回の記事でシェアをしますね~!
以上!再见~!



他にも中国在住日本人の方に向けて役立つ記事を書いているよ!









中国で子育てをされる方はこちらもどうぞ!




コメント